Japanese Death Poems - by Jonathan Culbreath
DAIRIN SOTO
大林宗套
Died on the twenty-seventh day of the first month, 1568 at the age of eighty-nine
Text within this block will maintain its original spacing when publishedMy whole life long I've sharpened my sword And now, face to face with death I unsheathe it, and lo— The blade is broken— Alas!
DOKYO ETAN
道鏡慧端
Died on the sixth day of the tenth month, 1721 at the age of eighty
Text within this block will maintain its original spacing when publishedHere in the shadow of death it is hard To utter the final word. I'll only say, then, "Without saying." Nothing more, Nothing more.
GESSHU SOKO
月舟宗胡
Died on the tenth day of the first month, 1696 at the age of seventy-nine
Text within this block will maintain its original spacing when publishedInhale, exhale Forward, back Living, dying: Arrows, let flown each to each Meet midway and slice The void in aimless flight— Thus I return to the source.
GIZAN ZENRAI
儀山善来
Died on the twenty-eighth day of March, 1878 at the age of seventy-seven
Text within this block will maintain its original spacing when publishedI was born into this world I leave it at my death. Into a thousand towns My legs have carried me, And countless homes— What are all these? A moon reflected in the water A flower floating in the sky Ho!
HOSSHIN
法心
Thirteenth century
Text within this block will maintain its original spacing when publishedComing, all is clear, no doubt about it. Going, all is clear, without a doubt. What, then, is it all?
INGO
院豪
Died on the twenty-first day of the eighth month, 1281 at the age of seventy-two
Text within this block will maintain its original spacing when publishedThree and seventy years I've drawn pure water from the fire— Now I become a tiny bug. With a touch of my body I shatter all worlds.
KASO SODON
華叟宗曇
Died on the twenty-seventh day of the sixth month, 1428 at the age of seventy-seven
Text within this block will maintain its original spacing when publishedA drop of water freezes instantly— My seven years and seventy. All changes at a blow Springs of water welling from the fire.
KOGAKUSOKO
古岳宗旦
Died on the twenty-fourth day of the sixth month, 1548 at the age of eighty-four
Text within this block will maintain its original spacing when publishedMy final words are these: As I fall I throw all on a high mountain peak— Lo! All creation shatters; thus it is That I destroy Zen doctrine.
KOHO KENNICHI
高峰顕日
Died on the twentieth day of the tenth month, 1316 at the age of seventy-six
Text within this block will maintain its original spacing when publishedTo depart while seated or standing is all one. All I shall leave behind meIs a heap of bones. In empty space I twist and soar And come down with the roar of thunder To the sea.
KOZAN ICHIKYO
固山ー鞏
Died on the twelfth day of the second month, 1360 at the age of seventy-seven
Empty-handed I entered the world Barefoot I leave it. My coming, my going— Two simple happenings That got entangled.
MUSHO JOSHO
無象静照
Died on the fifteenth day of the fifth month, 1306 at the age of seventy-three
Text within this block will maintain its original spacing when publishedWhen it comes—just so! When it goes—just so! Both coming and going occur each day. The words I am speaking now—just so!
SEISETSU SHUCHO
誠拙周樗
Died on the twenty-eighth day of the sixth month, 1820 at the age of seventy-six
Text within this block will maintain its original spacing when publishedMy hour draws near and I am still alive. Drawn by the chains of deathI take my leave. The King of Hades has decreed Tomorrow I shall be his slave.
SENGAI GIBON
仙厓義梵
Died on the seventh day of the tenth month, 1837 at the age of eighty-eight
He who comes knows only his coming
He who goes knows only his end.
To be saved from the chasm
Why cling to the cliff?
Clouds floating low
Never know where the breezes will blow them.
SHUMPO SOKI
春浦宗熙
Died on the fourteenth day of the first month, 1496 at the age of eighty-eight
Text within this block will maintain its original spacing when publishedNo single bone in my body is holy— It is but an ash heap of stinking bones. Dig a deep hole and there bury these remains Thus, not a grain of dust will stain The green mountains.
TAIGEN SOFU
太原崇孚
Died on the tenth day of the intercalary month, 1555 at the age of sixty
Text within this block will maintain its original spacing when publishedI raise the mirror of my life Up to my face: sixty years. With a swing I smash the reflection— The world as usual All in its place.
UNGO KIYO
雲居希膺
Died on the eighth day of the eighth month, 1659 at the age of seventy-seven
Text within this block will maintain its original spacing when publishedI came into the world after Buddha. I leave the world before Miroku. Between the Buddha of the beginning and the Buddha of the end I am not born, I do not die.
YAKUO TOKUKEN
約翁徳儉
Died on the nineteenth day of the fifth month, 1320 at the age of seventy-six
My six and seventy years are through.
I was not born, I am not dead.
Clouds floating on the high wide skies
The moon curves through its million-mile course.
ZOSAN JUNKU
蔵山順空
Died on the fifth day of the fifth month, 1308 at the age of seventy-six
Text within this block will maintain its original spacing when publishedYou must play The tune of non-being yourself— Nine summits collapse Eight oceans go dry.
ZOSO ROYO
蔵叟朗誉
Died on the fifth day of the sixth month, 1276 at the age of eighty-four
I pondered Buddha's teaching
A full four and eighty years.
The gates are all now locked about me. No one was ever here—
Who then is he about to die,
And why lament for nothing?
Farewell!
The night is clear,
The moon shines calmly,
The wind in the pines
Is like a lyre's song.
With no I and no other
Who hears the sound?
ncG1vNJzZmion6jBrrvDnqmnqJWnsq%2B6yJqjoqukY8C2rtKtmJyjXpi8rnvPaKGaqJGjsrSxjJ2cmqyYYr2wscys